El Amor por la Mercancías: el Valor que los blancos dan al Oro que tanto desean

foto: Yanomami: transformación chamánica – Barbara Crane Navarro



Como dice el portavoz Yanomami Davi Kopenawa en su libro “La caída del cielo”: ” Hoy no quedan muchos grandes chamanes en nuestro bosque. El humo dorado de las epidemias lo vació casi por completo. Nuestros padres y abuelos no confiaban en los blancos y siempre temieron sus vapores epidémicos. No sabían que habían venido a marcar los límites de Brasil en medio de nuestra tierra. Nunca imaginaron que más tarde los hijos y nietos de estas personas volverían en gran número a explotar los ríos en busca de oro. ¡Nunca pensaron que estos extranjeros algún día los expulsarían de sus hogares para tomar sus tierras! ¡Entonces las epidemias de xawara siguen su rastro e inmediatamente comenzamos a morir una tras otra!

Somos los pocos habitantes del bosque que sobrevivimos a los vapores epidémicos de sus padres y abuelos. Por eso quiero hablar contigo. ¡No seas sordo a mis palabras! ¡Impida que su gente devaste nuestra tierra y nos mate también! ¿No entiendes por qué queremos proteger nuestro bosque? ¡Pregúntame, te responderé! Nuestros antepasados ​​fueron creados con él al principio de los tiempos. Desde entonces, nuestra gente se ha comido su caza y sus frutos. Queremos que nuestros hijos crezcan riendo aquí.

En el pasado, muchas de nuestras personas murieron como resultado de tus epidemias. ¡Hoy, me niego a dejar que nuestros hijos y nietos mueran por el humo dorado! ¡Caza a los mineros de oro de nuestra casa! Son seres nocivos cuyo pensamiento es oscuro. Son devoradores de metales cubiertos por el humo mortal de la epidemia de xawara.

Los blancos dicen que un portugués dijo que descubrió Brasil hace mucho tiempo¡Los antepasados ​​de estos extranjeros no descubrieron esta tierra! Llegaron allí como visitantes. Pero lo devastaron sin descanso y lo cortaron en pedazos, luego los dividieron. Fingieron que estaba vacío para tomar el control. Esa misma mentira continúa hoy. Nuestros antepasados ​​y los de todos los habitantes del bosque vivieron aquí mucho antes de la llegada de los blancos.

Antes de que el humo de la epidemia los acabara, había mucha gente aquí. En aquellos tiempos lejanos, las fábricas de metales y las máquinas no existían. No había motores, aviones ni coches. No había ni petróleo ni gas. Los hombres, el bosque y el cielo aún no estaban enfermos por estas cosas. Para mí, solo el bosque es un bien precioso.” 

https://barbara-navarro.com/2020/10/14/la-fundacion-cartier-encarna-la-practica-insidiosa-de-utilizar-una-fundacion-artistica-para-seducir-al-publico-haciendoles-creer-que-su-mercancia-y-su-modelo-de-negocio-son-en-realidad-lo-contrar/

About Barbara Crane Navarro - Rainforest Art Project

I'm a French artist living near Paris. From 1968 to 1973 I studied at Rhode Island School of Design in Providence, Rhode Island, then at the San Francisco Art Institute in San Francisco, California, for my BFA. My work for many decades has been informed and inspired by time spent with indigenous communities. Various study trips devoted to the exploration of techniques and natural pigments took me originally to the Dogon of Mali, West Africa, and subsequently to Yanomami communities in Venezuela and Brazil. Over many years, during the winters, I studied the techniques of traditional Bogolan painting. Hand woven fabric is dyed with boiled bark from the Wolo tree or crushed leaves from other trees, then painted with mud from the Niger river which oxidizes in contact with the dye. Through the Dogon and the Yanomami, my interest in the multiplicity of techniques and supports for aesthetic expression influenced my artistic practice. The voyages to the Amazon Rainforest have informed several series of paintings created while living among the Yanomami. The support used is roughly woven canvas prepared with acrylic medium then textured with a mixture of sand from the river bank and lava. This supple canvas is then rolled and transported on expeditions into the forest. They are then painted using a mixture of acrylic colors and Achiote and Genipap, the vegetal pigments used by the Yanomami for their ritual body paintings and on practical and shamanic implements. My concern for the ongoing devastation of the Amazon Rainforest has inspired my films and installation projects. Since 2005, I've created a perfomance and film project - Fire Sculpture - to bring urgent attention to Rainforest issues. To protest against the continuing destruction, I've publicly set fire to my totemic sculptures. These burning sculptures symbolize the degradation of nature and the annihilation of indigenous cultures that depend on the forest for their survival.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

2 Responses to El Amor por la Mercancías: el Valor que los blancos dan al Oro que tanto desean

  1. Pingback: El Amor por la Mercancías: el Valor que los blancos dan al Oro que tanto desean — Barbara Crane Navarro – Tiny Life

  2. nedhamson says:

    Reblogged this on Ned Hamson's Second Line View of the News and commented:
    In the past, many of our people died as a result of your epidemics. Today, I refuse to let our children and grandchildren die from the golden smoke! Hunt down the gold miners from our house! They are harmful beings whose thinking is dark. They are metal eaters covered in the deadly smoke of the xawara epidemic.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s