NO a la estratagema del « marco temporal »: ¡una aberración!

« El ‘marco temporal’ es un camino del enemigo del bosque contra mi gente. La demora para mí significa robar más tierra Yanomami. Robar más de nuestras tierras que ya han sido demarcadas, ratificadas y registradas por el gobierno brasileño. »

Portavoz y chamán Yanomami Davi Kopenawa

Desde el 22 de agosto, más de 6.000 indígenas de 176 naciones indígenas se han reunido frente a la Corte Suprema de Brasil en Brasilia para exigir que los jueces fallen a su favor y rechacen el « marco temporal » de 1988 adoptado por el gobierno de Bolsonaro en 2016 y promovido por los sectores agroindustrial, ganadero, forestal y minero aurífero.

El recurso judicial del pueblo Xokleng del estado de Santa Catarina, argumentando que el « marco temporal » es una interpretación demasiado estrecha de los derechos indígenas que solo reconoce las tierras ocupadas por las comunidades indígenas en el momento en que se ratificó la constitución de Brasil en 1988 , es el caso que se debate actualmente en la Corte Suprema.

Las comunidades Xokleng fueron expulsadas de sus tierras ancestrales por los colonos europeos hace más de un siglo.

Si el caso se decide a favor de los Xokleng y se restauran sus tierras, 830 agricultores corren el riesgo de ser desalojados de granjas en tierras originalmente robadas a los Xokleng por sus antepasados ​​predominantemente alemanes.

Sin embargo, si el « marco temporal » para los reclamos de tierras indígenas se mantiene en los tribunales, sentaría un precedente para el repudio de los derechos indígenas que el presidente de extrema derecha ha promovido desde su elección. Dijo que los pueblos indígenas tienen demasiada tierra, lo que dificulta la expansión de los intereses comerciales y las industrias extractivas.

Las fotografías de satélite muestran claramente que las reservas indígenas contienen las áreas forestales más protegidas y vírgenes de Brasil.

Según el relator especial de la ONU sobre los derechos de los pueblos indígenas: « Si la Corte Suprema acepta el llamado … argumento del ‘marco temporal’ en su decisión sobre la demarcación de tierras, podría legitimar la violencia contra los pueblos indígenas y desencadenar conflictos en la selva amazónica y otras regiones. »

Los pueblos indígenas del campamento « Lucha por la vida » sostienen pancartas que proclaman « ¡Fuera Bolsonaro! » y « La tierra indígena es la vida » y « Nuestra historia no comienza en 1988. ¡Hemos resistido durante más de 12.000 años! »

La sentencia sobre la cuestión del « marco temporal » de delimitación de tierras indígenas está ahora suspendida hasta el 1 de septiembre.

¡LA MOVILIZACIÓN CONTINÚA! 

¡Los pueblos indígenas de todo Brasil siguen reunidos en el Campamento « Lucha por la vida » en Brasilia contra « Marco Temporal » y en defensa de sus derechos!

Más información sobre las actividades organizadas por la Articulación de Pueblos Indígenas de Brasil están aquí:

apiboficial.org/luta-pela-vida/

¡Puede ayudarlos donando recursos financieros para mantener el campamento durante esa semana extra de movilización! ¡Gracias!

Aquí está el enlace en inglés y portugués:

Voici le lien en anglais et portugais :

doa.re/lutapelavida

About Barbara Crane Navarro - Rainforest Art Project

I'm a French artist living near Paris. From 1968 to 1973 I studied at Rhode Island School of Design in Providence, Rhode Island, then at the San Francisco Art Institute in San Francisco, California, for my BFA. My work for many decades has been informed and inspired by time spent with indigenous communities. Various study trips devoted to the exploration of techniques and natural pigments took me originally to the Dogon of Mali, West Africa, and subsequently to Yanomami communities in Venezuela and Brazil. Over many years, during the winters, I studied the techniques of traditional Bogolan painting. Hand woven fabric is dyed with boiled bark from the Wolo tree or crushed leaves from other trees, then painted with mud from the Niger river which oxidizes in contact with the dye. Through the Dogon and the Yanomami, my interest in the multiplicity of techniques and supports for aesthetic expression influenced my artistic practice. The voyages to the Amazon Rainforest have informed several series of paintings created while living among the Yanomami. The support used is roughly woven canvas prepared with acrylic medium then textured with a mixture of sand from the river bank and lava. This supple canvas is then rolled and transported on expeditions into the forest. They are then painted using a mixture of acrylic colors and Achiote and Genipap, the vegetal pigments used by the Yanomami for their ritual body paintings and on practical and shamanic implements. My concern for the ongoing devastation of the Amazon Rainforest has inspired my films and installation projects. Since 2005, I've created a perfomance and film project - Fire Sculpture - to bring urgent attention to Rainforest issues. To protest against the continuing destruction, I've publicly set fire to my totemic sculptures. These burning sculptures symbolize the degradation of nature and the annihilation of indigenous cultures that depend on the forest for their survival.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

9 Responses to NO a la estratagema del « marco temporal »: ¡una aberración!

  1. Pingback: NO a la estratagema del « marco temporal »: ¡una aberración! — Barbara Crane Navarro – Tiny Life

  2. Pingback: Corte Suprema de Brasil retrasa juicio sobre tierras indígenas — Unión Mundo — mimismo – The Free

  3. Pingback: Anarchist news from 300+ collectives 🏴 AnarchistFederation.net

  4. Pingback: ¡Un símbolo ardiente de la necropolítica de Bolsonaro! – El “marco de tiempo” – ¿Genocidio para los pueblos indígenas y ecocidio para la selva amazónica? | Barbara Crane Navarro

  5. Pingback: Mujeres indígenas, mujeres originales: « ¡Reforesta los espíritus para la curación de la Tierra! » | Barbara Crane Navarro

  6. Pingback: « La tierra para los indígenas no tiene valor comercial, como en el sentido privado de propiedad civil. Es una relación de identidad, que incluye espiritualidad y existencia, y se puede decir que no hay comunidad indígena sin tierra ».  | Barbara Cr

  7. Pingback: « La tierra para los indígenas no tiene valor comercial, como en el sentido privado de propiedad civil. Es una relación de identidad, que incluye espiritualidad y existencia, y se puede decir que no hay comunidad indígena sin tierra » | Barbara Crane

  8. Pingback: ¡El genocidio de los pueblos indígenas en América del Norte ANTES está sucediendo en América del Sur AHORA! | Barbara Crane Navarro

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s