Mujeres indígenas, mujeres originales: « ¡Reforesta los espíritus para la curación de la Tierra! »


Mujeres indígenas, mujeres originales: Reforestando mentes para la curación de la Tierra

Del 7 al 11 de septiembre, varios miles de mujeres de 150 naciones indígenas se reunieron para marchar juntas en Brasilia a favor de los derechos que les garantiza la Constitución de Brasil y contra el límite del « marco temporal » y otros anti-indígena del presidente Bolsonaro. 

« Buscamos garantizar nuestros territorios para las generaciones presentes y futuras, para defender el medio ambiente, este bien común que garantiza nuestras formas de vida como parte de la humanidad.

Además de ser un recurso físico que nos sostiene, también es el hogar de los espíritus de los bosques, los animales y las aguas y la vida en su conjunto, la fuente de nuestro conocimiento ancestral.

Declaramos que las mujeres indígenas estarán en primera línea para enterrar el ‘marco temporal’ de una vez por todas, durante la 2da Marcha de Mujeres Indígenas »

Articulación nacional de mujeres guerreras indígenas de ascendencia (Anmiga)

Al mismo tiempo, del 3 al 11 de septiembre, el Congreso Mundial de la Naturaleza de la UICN se llevará a cabo en Marsella, Francia. El objetivo declarado es definir propuestas para la cumbre climática COP26 de las Naciones Unidas que se celebrará en Escocia en noviembre.

Los líderes de las comunidades indígenas en los nueve países de la región amazónica piden a los líderes mundiales que protejan el 80% de la cuenca del Amazonas para el 2025, diciendo que la acción urgente es esencial para evitar que la deforestación altere y degrade el bosque tropical más grande de la Tierra más allá de toda esperanza de recuperación.

La tala ilegal y la minería de oro, así como la agroindustria y la extracción de petróleo se encuentran entre las principales causas de la deforestación en curso que podría, si continúa la destrucción, convertir la selva amazónica en una sabana.

Los representantes indígenas insisten en que los gobiernos de los países de la región amazónica deben prohibir las actividades mineras industriales en los bosques y proteger las tierras indígenas.

En entrevista con UICN, Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza, Sônia Bône Guajajara – Coordinadora Ejecutiva de la Coordinación de Organizaciones Indígenas de la Amazonía Brasileña (COIAB) dijo:

« Tenemos una cultura vibrante con tradiciones que fortalecen nuestra identidad y nuestra forma de vida. Para que podamos vivir nuestra cultura, necesitamos el bosque en pie, necesitamos una naturaleza viva. Entonces luchamos todos los días.

Creo que la UICN debe reconocer que la forma de vida de los pueblos indígenas contribuye a la preservación y protección del medio ambiente. Por tanto, pensar en la conservación es pensar ante todo en la protección de los derechos culturales y sociales, garantizando los estilos de vida de los pueblos indígenas en sus territorios. »

Con suerte, las voces de la sabiduría indígena serán escuchadas por los patrocinadores corporativos del evento de la UICN:

https://www.iucncongress2020.org/fr/propos/sponsors-et-partenaires

La Articulación de Pueblos Indígenas de Brasil (Apib) organizó el campamento “Lucha por la vida” que reunió a más de seis mil personas, de 176 naciones indígenas, la mayor movilización en la historia del movimiento indígena, desde el 22 de agosto ante el Supremo. Corte para observar la sentencia del « marco temporal » que definirá el futuro de la demarcación de las tierras indígenas y, en última instancia, el futuro de la selva amazónica.

Por ahora, hay un voto en contra del « marco temporal » y a favor de los pueblos indígenas por parte del ministro Edson Fachin quien dijo: « No hay mayor certeza jurídica que el cumplimiento de la Constitución. »

¡Los derechos indígenas son FUNDAMENTALES!

El ministro Nunes Marques inició su argumentación sin indicar qué línea iba a tomar.

La votación continuará la semana que viene el día 15.

« El ‘marco temporal’ excluye toda la historia del sufrimiento que han sufrido los pueblos indígenas desde la invasión de Brasil. Entonces decimos no al ‘marco temporal’, ¡pero sí a la demarcación de tierras indígenas! »

– Ana Patté Xokleng

Para más detalles, lea:

NO a la estratagema del « marco temporal »: ¡una aberración!

About Barbara Crane Navarro - Rainforest Art Project

I'm a French artist living near Paris. From 1968 to 1973 I studied at Rhode Island School of Design in Providence, Rhode Island, then at the San Francisco Art Institute in San Francisco, California, for my BFA. My work for many decades has been informed and inspired by time spent with indigenous communities. Various study trips devoted to the exploration of techniques and natural pigments took me originally to the Dogon of Mali, West Africa, and subsequently to Yanomami communities in Venezuela and Brazil. Over many years, during the winters, I studied the techniques of traditional Bogolan painting. Hand woven fabric is dyed with boiled bark from the Wolo tree or crushed leaves from other trees, then painted with mud from the Niger river which oxidizes in contact with the dye. Through the Dogon and the Yanomami, my interest in the multiplicity of techniques and supports for aesthetic expression influenced my artistic practice. The voyages to the Amazon Rainforest have informed several series of paintings created while living among the Yanomami. The support used is roughly woven canvas prepared with acrylic medium then textured with a mixture of sand from the river bank and lava. This supple canvas is then rolled and transported on expeditions into the forest. They are then painted using a mixture of acrylic colors and Achiote and Genipap, the vegetal pigments used by the Yanomami for their ritual body paintings and on practical and shamanic implements. My concern for the ongoing devastation of the Amazon Rainforest has inspired my films and installation projects. Since 2005, I've created a perfomance and film project - Fire Sculpture - to bring urgent attention to Rainforest issues. To protest against the continuing destruction, I've publicly set fire to my totemic sculptures. These burning sculptures symbolize the degradation of nature and the annihilation of indigenous cultures that depend on the forest for their survival.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

2 Responses to Mujeres indígenas, mujeres originales: « ¡Reforesta los espíritus para la curación de la Tierra! »

  1. Pingback: Mujeres indígenas, mujeres originales: « ¡Reforesta los espíritus para la curación de la Tierra! » — Barbara Crane Navarro – Tiny Life

  2. Pingback: Mujeres indígenas, mujeres originales: « ¡Reforesta los espíritus para la curación de la Tierra! » — Barbara Crane Navarro | Ned Hamson's Second Line View of the News

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s