« L’OR n’est rien de plus que de la poussière brillante dans la boue, mais les Blancs peuvent tuer pour cela! … Rien n’est assez solide pour restaurer la valeur de la forêt malade. Aucune marchandise ne peut acheter tous les êtres humains dévorés par les fumées épidémiques. »


photo: Yanomami: transformation chamanique – Barbara Crane Navarro

« Les Blancs répandent leurs fumées épidémiques dans toute la forêt… en arrachant l’or et d’autres minéraux de la terre. Ils ne veulent pas abandonner leur frénésie de fouille et leur pensée reste fermée. Tout ce qui compte pour eux, c’est de faire cuire le métal pour fabriquer des marchandises. L’or n’est rien de plus que de la poussière brillante dans la boue, mais les Blancs peuvent tuer pour cela!

Ce n’est pas l’or ou la marchandise qui fait pousser les plantes ou nourrit et engraisse le gibier que nous chassons!Toutes les marchandises des Blancs ne seront jamais suffisantes pour être échangées contre les arbres, les fruits, les animaux et les poissons de la forêt. Les peaux de papier de leur argent ne seront jamais assez nombreuses pour compenser la valeur de ses arbres brûlés, de son sol desséché et de ses eaux sales. Tout ce qui pousse et se déplace dans la forêt ou sous les eaux, ainsi que les esprits xapiri et les êtres humains, a une valeur bien trop importante pour la marchandise et l’argent des Blancs. Rien n’est assez solide pour restaurer la valeur de la forêt malade. Aucune marchandise ne peut acheter tous les êtres humains dévorés par les fumées épidémiques. »

  • Porte-parole et chaman Yanomami Davi Kopenawa

site minier aurifère en territoire indigène – photo: Divulgação

L’exploitation de l’or et l’utilisation aveugle du mercure pour dénicher l’or transforment des pans des écosystèmes les plus riches en biodiversité du monde en un paysage lunaire cauchemardesque!

Dans le monde entier, l’extraction illégale d’or est plus lucrative pour les organisations criminelles, les cartels de la drogue, les groupes de guérilla et les mafias que le trafic de drogue. Pour les criminels se faisant passer pour des marchands de métaux précieux, l’or est le moyen idéal pour blanchir de l’argent illicite provenant d’autres activités illégales puisque l’or illégal ressemble exactement à l’or légal et, contrairement à l’argent de la drogue, le profit de la vente d’or illégal peut être déposé dans une banque.

VEUILLEZ NE PAS ACHETER OU UTILISER DE L’OR!

Jusqu’à 75% de l’or extrait chaque année est utilisé pour les bijoux, les montres et autres symboles de statut vains et futiles vendus par les sociétés de l’industrie du luxe ainsi que des détaillants à prix réduits dans le monde entier.

Des dizaines de milliers d’arbres de la forêt tropicale doivent être déracinés, des centaines de tonnes de sol extraites et mélangées à des dizaines de tonnes de polluants environnementaux toxiques qui contaminent les terres indigènes pour cet anneau d’or spécial …

Veuillez offrir des cadeaux qui ne détruisent pas la nature et la vie des peuples autochtones!


Vue sur les montagnes de Parima depuis la maison communale de Yanomami, Alto Orinoco, Amazonas, Venezuela – photo: Barbara Crane Navarro

Veuillez regarder ce film de 48 secondes de l’installation lumineuse «Les chamans Yanomami luttent contre la fumée xawara des épidémies» inclus ici:

https://barbara-navarro.com/2020/09/26/prolongation-exposition-pas-de-cartier-les-yanomami-et-les-arbres-extraction-dor-et-articles-de-luxe-en-or-covid-19-propage-par-les-mineurs-dorjusquau-12-novembre/


Yanomami observant un site minier d’or sur leur territoire – photo des Yanomami, Alto Orinoco, Amazonas, Venezuela et montage photo: Barbara Crane Navarro

Et s’il vous plaît, écoutez le message du chaman ici:

https://barbara-navarro.com/2020/11/21/ecouter-le-message-du-chaman-yanomami/

About Barbara Crane Navarro - Rainforest Art Project

I'm a French artist living near Paris. From 1968 to 1973 I studied at Rhode Island School of Design in Providence, Rhode Island, then at the San Francisco Art Institute in San Francisco, California, for my BFA. My work for many decades has been informed and inspired by time spent with indigenous communities. Various study trips devoted to the exploration of techniques and natural pigments took me originally to the Dogon of Mali, West Africa, and subsequently to Yanomami communities in Venezuela and Brazil. Over many years, during the winters, I studied the techniques of traditional Bogolan painting. Hand woven fabric is dyed with boiled bark from the Wolo tree or crushed leaves from other trees, then painted with mud from the Niger river which oxidizes in contact with the dye. Through the Dogon and the Yanomami, my interest in the multiplicity of techniques and supports for aesthetic expression influenced my artistic practice. The voyages to the Amazon Rainforest have informed several series of paintings created while living among the Yanomami. The support used is roughly woven canvas prepared with acrylic medium then textured with a mixture of sand from the river bank and lava. This supple canvas is then rolled and transported on expeditions into the forest. They are then painted using a mixture of acrylic colors and Achiote and Genipap, the vegetal pigments used by the Yanomami for their ritual body paintings and on practical and shamanic implements. My concern for the ongoing devastation of the Amazon Rainforest has inspired my films and installation projects. Since 2005, I've created a perfomance and film project - Fire Sculpture - to bring urgent attention to Rainforest issues. To protest against the continuing destruction, I've publicly set fire to my totemic sculptures. These burning sculptures symbolize the degradation of nature and the annihilation of indigenous cultures that depend on the forest for their survival.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

3 Responses to « L’OR n’est rien de plus que de la poussière brillante dans la boue, mais les Blancs peuvent tuer pour cela! … Rien n’est assez solide pour restaurer la valeur de la forêt malade. Aucune marchandise ne peut acheter tous les êtres humains dévorés par les fumées épidémiques. »

  1. nedhamson says:

    Reblogged this on Ned Hamson's Second Line View of the News and commented:
    GOLD is nothing more than shiny dust in the mud, but whites can kill for it!

    Liked by 1 person

  2. Pingback: L’OR n’est rien de plus que de la poussière brillante dans la boue, mais les Blancs peuvent tuer pour cela! — Barbara Crane Navarro – Tiny Life

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s