Jovem preguiça dormindo em uma árvore, Amazonas, Brasil Animais da floresta nas árvores – desenhando no papel: Anoami Yanomami
« Não vejo delegação para quatro patas. Não vejo um assento para as águias. Esquecemos e nos consideramos superiores. Mas, afinal, somos apenas parte da criação. E temos que considerar isso para entender onde estamos. E estamos parados em algum lugar entre a montanha e a formiga. Em algum lugar e apenas lá como parte integrante da criação. »
– Chefe Oren Lyons, Seneca Nation, em discurso para Organizações Não-Governamentais das Nações Unidas, Genebra, Suíça, 1977
NÃO à destruição pelo Arco de Mineração Orinoco por Maduro das terras indígenas da Venezuela!
NÃO à abolição pelo Bolsonaro das proteções dos territórios indígenas no Brasil!
POR FAVOR, NÃO COMPRE NEM USE OURO!
E por favor, dê presentes que não destruam a natureza e a vida dos povos indígenas!
About Barbara Crane Navarro - Rainforest Art Project
I'm a French artist living near Paris.
From 1968 to 1973 I studied at Rhode Island School of Design in Providence, Rhode Island, then at the San Francisco Art Institute in San Francisco, California, for my BFA.
My work for many decades has been informed and inspired by time spent with indigenous communities. Various study trips devoted to the exploration of techniques and natural pigments took me originally to the Dogon of Mali, West Africa, and subsequently to Yanomami communities in Venezuela and Brazil.
Over many years, during the winters, I studied the techniques of traditional Bogolan painting. Hand woven fabric is dyed with boiled bark from the Wolo tree or crushed leaves from other trees, then painted with mud from the Niger river which oxidizes in contact with the dye.
Through the Dogon and the Yanomami, my interest in the multiplicity of techniques and supports for aesthetic expression influenced my artistic practice. The voyages to the Amazon Rainforest have informed several series of paintings created while living among the Yanomami. The support used is roughly woven canvas prepared with acrylic medium then textured with a mixture of sand from the river bank and lava. This supple canvas is then rolled and transported on expeditions into the forest. They are then painted using a mixture of acrylic colors and Achiote and Genipap, the vegetal pigments used by the Yanomami for their ritual body paintings and on practical and shamanic implements.
My concern for the ongoing devastation of the Amazon Rainforest has inspired my films and installation projects. Since 2005, I've created a perfomance and film project - Fire Sculpture - to bring urgent attention to Rainforest issues. To protest against the continuing destruction, I've publicly set fire to my totemic sculptures. These burning sculptures symbolize the degradation of nature and the annihilation of indigenous cultures that depend on the forest for their survival.
3 Responses to « Precisamos proteger as florestas para aqueles que não podem falar por si como pássaros, animais, peixes e árvores. Precisamos proteger as florestas para nossos filhos, netos e crianças que ainda não nasceram. »
Pingback: Uma lagoa na floresta, Amazonas, Venezuela – NÃO à destruição de terras indígenas na Venezuela pelo Arco Minero del Orinoco de Maduro !!! — Barbara Crane Navarro | Ned Hamson's Second Line View of the News
Reblogged this on Barbara Crane Navarro.
LikeLike
Pingback: COP26 – Apelo à ação! Todos nós precisamos rever nossa relação com a natureza e reorientar nossa associação com o consumismo! | Barbara Crane Navarro