«Fondation Cartier, Paris – Foto: Luc Boegly / Yanomami observando un sitio minero de oro en su territorio en Amazonas » – Foto de los Yanomami, Alto Orinoco, Amazonas, Venezuela y montaje fotográfico: Barbara Crane Navarro
¡POR FAVOR, ESCUCHA EL MENSAJE DEL CHAMÁN YANOMAMI – ¡EL SÚPLICA DE LA SELVA!
« ¡Oye, míranos! Te vemos Tratamos de mostrarte Nunca te molestaste en aprender nuestro idioma Siempre estabas mirando hacia abajo Te avisamos desde el principio La tierra esta viva Esta tierra no puede ser propiedad Esta tierra somos nosotros Todos nosotros Querías las piedras Oro Tus cosas brillantes Títulos – Banderas – Beneficios Lo llamaste progreso Tratamos de enseñarte Pero siempre fuiste tan codicioso Demasiado primitivo – demasiado salvaje para entender Ahora todavía traes maldiciones sobre los Yanomami Enfermedades Y de nuevo moriremos Y todas las tierras nativas se transforman en ceniza y barro Cinco siglos Nunca miraste hacia arriba para averiguarlo lo que mantenemos en su lugar El cielo mismo Tus ciudades pueden ver eso Tus culturas pueden ver eso Tus hijos pueden ver esto Podemos verlo en tus pulmones Respire profundo Abre tus ojos y mira ¿Puedes finalmente ver? Ayuda a los Yanomami a sostener el cielo »
¡DIGA NO AL ORO! ¡Y, por favor, comprar productos que no destruyan la naturaleza y la vida de los indígenas!
(Este video contiene imágenes estroboscópicas: se recomienda la vigilancia del espectador) Ver (versión en inglés):
About Barbara Crane Navarro - Rainforest Art Project
I'm a French artist living near Paris.
From 1968 to 1973 I studied at Rhode Island School of Design in Providence, Rhode Island, then at the San Francisco Art Institute in San Francisco, California, for my BFA.
My work for many decades has been informed and inspired by time spent with indigenous communities. Various study trips devoted to the exploration of techniques and natural pigments took me originally to the Dogon of Mali, West Africa, and subsequently to Yanomami communities in Venezuela and Brazil.
Over many years, during the winters, I studied the techniques of traditional Bogolan painting. Hand woven fabric is dyed with boiled bark from the Wolo tree or crushed leaves from other trees, then painted with mud from the Niger river which oxidizes in contact with the dye.
Through the Dogon and the Yanomami, my interest in the multiplicity of techniques and supports for aesthetic expression influenced my artistic practice. The voyages to the Amazon Rainforest have informed several series of paintings created while living among the Yanomami. The support used is roughly woven canvas prepared with acrylic medium then textured with a mixture of sand from the river bank and lava. This supple canvas is then rolled and transported on expeditions into the forest. They are then painted using a mixture of acrylic colors and Achiote and Genipap, the vegetal pigments used by the Yanomami for their ritual body paintings and on practical and shamanic implements.
My concern for the ongoing devastation of the Amazon Rainforest has inspired my films and installation projects. Since 2005, I've created a perfomance and film project - Fire Sculpture - to bring urgent attention to Rainforest issues. To protest against the continuing destruction, I've publicly set fire to my totemic sculptures. These burning sculptures symbolize the degradation of nature and the annihilation of indigenous cultures that depend on the forest for their survival.
3 Responses to ¿Ser mi San Valentín? “Si están arrasando la Amazonía en busca de oro hay un mercado de compradores. ¿Quién compra este oro? ¿Las grandes marcas y marcas en el mundo de la moda?” ¿Quién entonces compra este oro como baratijas? ¡Asegúrate de que no eres tú!
O Brasil voltou.
LikeLiked by 1 person
Reblogged this on Tiny Life.
LikeLiked by 1 person
Pingback: ¿Ser mi San Valentín? “Si están arrasando la Amazonía en busca de oro hay un mercado de compradores. ¿… | Ned Hamson's Second Line View of the News