Uma mensagem para os tomadores de decisão da COP27: « A terra não é do homem, o homem é da terra. O homem não teceu a teia da vida, ele é apenas um fio. O que quer que ele faça com a teia da vida, ele faz isso consigo mesmo. » 

« Você está ensinando a seus filhos o que ensinamos a nossos filhos? Que a terra é nossa mãe? O que acontece com a terra acontece com todos os filhos da terra.

Sabemos que a terra não pertence ao homem, o homem pertence à terra. Todas as coisas estão relacionadas como o sangue que nos une a todos. O homem não teceu a teia da vida, ele é apenas um fio. O que quer que ele faça com a teia da vida, ele faz isso consigo mesmo. »

  • Chefe Seattle, de um discurso proferido em 1854 durante a visita do governador de Washington a um conselho de chefes tribais locais

Cada parte da sociedade capitalista global está falhando em efetuar as « mudanças transformacional » necessárias para evitar as consequências mais terríveis da crise climática para o setor de energia, agricultura industrial, transporte, finanças e tecnologia.

Nenhum está mudando seu modelo de negócios ou encorajando a modificação do consumismo desenfreado para evitar o aquecimento global de 1,5 graus Celsius além da era pré-industrial, o objetivo crítico do acordo climático de Paris. A maioria das empresas evita fazer mudanças significativas colocando um rótulo « verde » no status quo.

Os atuais líderes de muitas das maiores empresas de combustíveis fósseis do mundo e seus lobistas continuam a minimizar a ciência do clima que conhecem há mais de 40 anos.

A Scientific American relatou: « A Exxon sabia sobre as mudanças climáticas já em 1977. Esse conhecimento não impediu a empresa (agora ExxonMobil e a maior empresa de petróleo e gás do mundo) de passar décadas recusar-se a reconhecer publicamente as mudanças climáticas e até mesmo promover a desinformação climática, uma abordagem que muitos têm comparado às mentiras propagadas por la indústria do tabaco sobre os riscos do fumo à saúde. As duas indústrias sabiam que seus produtos não continuariam lucrativos depois que o mundo entendesse os riscos, tanto que recorreram aos mesmos consultores para desenvolver estratégias de como se comunicar com o público. » 

Em 2028, a safra já deve começar a declinar à medida que a fome começa a atingir as populações mais vulneráveis ​​do mundo. Em 2038, as tendências atuais de seca, fogo e calor extremo nos Estados Unidos podem potencialmente tornar regiões inteiras dos Estados Unidos inabitáveis ​​se continuarmos as tendências que os lobistas estão tentando nos fazer seguir. »

Um relatório divulgado pelo órgão científico das Nações Unidas concluiu que a atividade humana; a queima de combustíveis fósseis e o desmatamento maciço para o agro-negócio e as indústrias extrativas são a causa « inequívoca » das mudanças climáticas e já provocaram mudanças devastadoras em todo o mundo.


Visita a Paris de representantes de comunidades indígenas do Brasil

Enquanto isso, a maioria dos países colonizadores do G-20 continuam suas práticas destrutivas de mineração implacavelmente, em todo o mundo, enquanto os povos indígenas e seus aliados lutam contra eles para proteger as fontes de água, as florestas e o resto da vida.

Somos os tomadores de decisão de nossas próprias vidas e agora podemos escolher boicotar os produtos do desmatamento; ouro, óleo de palma, carne, soja, madeiras exóticas, pedras preciosas, etc.

Escolha não comprar itens transportados a 3.000 quilômetros de distância e dê preferência a produtos sazonais de origem local.

Compre menos, repare, reutilize, recicle e compartilhe.

Podemos escolher não contribuir para a destruição e, em vez disso, ajudar a mitigar os danos para garantir um futuro mais sustentável.

Leia mais detalhes aqui:

O Genocídio dos Povos Indígenas na América do Norte ANTES de acontecer na América do Sul AGORA!

About Barbara Crane Navarro - Rainforest Art Project

I'm a French artist living near Paris. From 1968 to 1973 I studied at Rhode Island School of Design in Providence, Rhode Island, then at the San Francisco Art Institute in San Francisco, California, for my BFA. My work for many decades has been informed and inspired by time spent with indigenous communities. Various study trips devoted to the exploration of techniques and natural pigments took me originally to the Dogon of Mali, West Africa, and subsequently to Yanomami communities in Venezuela and Brazil. Over many years, during the winters, I studied the techniques of traditional Bogolan painting. Hand woven fabric is dyed with boiled bark from the Wolo tree or crushed leaves from other trees, then painted with mud from the Niger river which oxidizes in contact with the dye. Through the Dogon and the Yanomami, my interest in the multiplicity of techniques and supports for aesthetic expression influenced my artistic practice. The voyages to the Amazon Rainforest have informed several series of paintings created while living among the Yanomami. The support used is roughly woven canvas prepared with acrylic medium then textured with a mixture of sand from the river bank and lava. This supple canvas is then rolled and transported on expeditions into the forest. They are then painted using a mixture of acrylic colors and Achiote and Genipap, the vegetal pigments used by the Yanomami for their ritual body paintings and on practical and shamanic implements. My concern for the ongoing devastation of the Amazon Rainforest has inspired my films and installation projects. Since 2005, I've created a perfomance and film project - Fire Sculpture - to bring urgent attention to Rainforest issues. To protest against the continuing destruction, I've publicly set fire to my totemic sculptures. These burning sculptures symbolize the degradation of nature and the annihilation of indigenous cultures that depend on the forest for their survival.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

4 Responses to Uma mensagem para os tomadores de decisão da COP27: « A terra não é do homem, o homem é da terra. O homem não teceu a teia da vida, ele é apenas um fio. O que quer que ele faça com a teia da vida, ele faz isso consigo mesmo. » 

  1. Volfredo says:

    Me uno incondicionalmente a vuestra defensa de los pueblos originarios y los ecosistemas donde estos habitan. Unidos somos más..

    Liked by 1 person

  2. Pingback: Uma mensagem para os tomadores de decisão da COP27: « A terra não é do homem, o homem é da terra. O homem não teceu a teia da vida, ele é apenas um … | Ned Hamson's Second Line View of the News

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s