« Nous ne voulons pas vivre dans un vestige de forêt ni devenir des restes d’êtres humains »


Yanomami mère et enfant, Amazonas, Venezuela – photo: Barbara Crane Navarro

« Dans leur pays, les Blancs ont déjà défriché presque tous les arbres. Ils ne gardent que quelques parcelles de forêt, qu’ils ont clôturées avec des palissades … ils entendent désormais faire la même chose sur nos terres.
Je ne veux pas que mon peuple vive dans un vestige de la forêt, ou que nous devenions des restes d’êtres humains. »

  • Davi Kopenawa, chaman et porte-parole Yanomami

Shabono Yanomami, la maison communale, Alto Orinoco, Amazonas, Venezuela – photo: Barbara Crane Navarro

Que pensent les Yanomami et les autres peuples autochtones de l’or et des autres ressources de la forêt tant convoitées depuis plus de 500 ans ?

Veuillez consulter le message du chaman Yanomami ici :

S’IL VOUS PLAÎT BOYCOTTEZ L’OR POUR LES YANOMAMI! – S’il vous plaît, offrez des cadeaux qui ne détruisent pas la nature et la vie des peuples autochtones ! –  ÉCOUTER LE MESSAGE DU CHAMAN YANOMAMI – LE PLAIDOYER DE LA FORÊT TROPICALE !

Maison communale Yanomami dans le forêt amazonienne

Oui, c’est si facile d’acheter des objets qui nuisent aux peuples autochtones et à la nature à l’autre bout de la planète !
Nous devons tous boycotter tous les produits issus de la déforestation ; or, huile de palme, bois exotique, soja, boeuf, etc. !


Terres indigènes illégalement déboisées pour le pâturage du bétail

Pour plus d’informations sur ces questions, veuillez consulter :

RENDS LA TERRE MAINTENANT ! « La terre pour les Indigènes n’a aucune valeur commerciale, comme dans le sens privé de la possession civile. C’est une relation d’identité, qui inclut la spiritualité et l’existence, et il est possible d’affirmer qu’il n’y a pas de communauté Indigène sans terre! » 

Et:

Le Ethnocide des peuples autochtones se produit en Amérique du Nord ET en Amérique du Sud MAINTENANT !

About Barbara Crane Navarro - Rainforest Art Project

I'm a French artist living near Paris. From 1968 to 1973 I studied at Rhode Island School of Design in Providence, Rhode Island, then at the San Francisco Art Institute in San Francisco, California, for my BFA. My work for many decades has been informed and inspired by time spent with indigenous communities. Various study trips devoted to the exploration of techniques and natural pigments took me originally to the Dogon of Mali, West Africa, and subsequently to Yanomami communities in Venezuela and Brazil. Over many years, during the winters, I studied the techniques of traditional Bogolan painting. Hand woven fabric is dyed with boiled bark from the Wolo tree or crushed leaves from other trees, then painted with mud from the Niger river which oxidizes in contact with the dye. Through the Dogon and the Yanomami, my interest in the multiplicity of techniques and supports for aesthetic expression influenced my artistic practice. The voyages to the Amazon Rainforest have informed several series of paintings created while living among the Yanomami. The support used is roughly woven canvas prepared with acrylic medium then textured with a mixture of sand from the river bank and lava. This supple canvas is then rolled and transported on expeditions into the forest. They are then painted using a mixture of acrylic colors and Achiote and Genipap, the vegetal pigments used by the Yanomami for their ritual body paintings and on practical and shamanic implements. My concern for the ongoing devastation of the Amazon Rainforest has inspired my films and installation projects. Since 2005, I've created a perfomance and film project - Fire Sculpture - to bring urgent attention to Rainforest issues. To protest against the continuing destruction, I've publicly set fire to my totemic sculptures. These burning sculptures symbolize the degradation of nature and the annihilation of indigenous cultures that depend on the forest for their survival.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

3 Responses to « Nous ne voulons pas vivre dans un vestige de forêt ni devenir des restes d’êtres humains »

  1. Pingback: « Nous ne voulons pas vivre dans un vestige de forêt ni devenir des restes d’êtres humains » | Ned Hamson's Second Line View of the News

  2. pflkwy says:

    Os índios querem viver como qualquer outro seres humanos. Ele querem se usufruir do progresso. Quem pensa que o índio quê viver isolado é pensar pequeno ou tem interesse em algo. Quem pensa assim no menos querem os manipularem.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s