« ¡La gran alma del bosque está en peligro! – La gente del bosque te está llamando. – Es un grito del pueblo Yanomami, es un grito de la tierra. – ¡Estamos pidiendo ayuda! »


Los mineros ilegales de oro prospectan y contaminan el bosque y el río cerca de una casa Yanomami



« Hoy la situación del pueblo Yanomami es muy mala por la incesante invasión de mineros de oro ilegales. Han contaminado nuestros ríos y arroyos y la salud de nuestra comunidad está amenazada.

La gran alma del bosque está en peligro.

Somos maltratados por personas del ‘mundo de las mercancías’. »


Mineros de oro ilegales destruyen el bosque y envenenan el agua con mercurio, gasolina y basura

« En tierra Yanomami, hay 25.000 mineros. También tienen helicópteros para transportar bienes y equipos a los sitios de extracción de oro.

Traen mercurio, petróleo, gasolina y propagan la enfermedad de los blancos.

Cada vez hay más aviones. No sé de dónde vienen, pero hay muchos mineros de oro que aterrizan aquí.

El gobierno de Brasil no nos escucha y no quiere vernos. No quieren apoyar a la gente del bosque.

La gente del bosque te está llamando.

Es un grito del pueblo Yanomami, es un grito de la tierra.

Estamos pidiendo ayuda! »

  • Portavoz y chamán Yanomami Davi Kopenawa

Niños Yanomami jugando en un arroyo en el bosque cerca de su casa

Escuche el mensaje del chamán aquí:

ESCUCHE EL MENSAJE DEL CHAMAN YANOMAMI – ¡EL LLAMADO DE LA SELVA TROPICAL!

Esta desenfrenada fiebre del oro no solo está infectando las tierras y aguas del territorio Yanomami. Cerca de la ciudad de Manaus, en el río Madeira, cientos de dragas de oro ilegales están succionando el lecho del río en busca de oro.

También operan dragas de oro ilegales en los ríos de tierras Yanomami, donde han causado la muerte de dos niños:

« Mis abuelos pescaban en este río para alimentar a la comunidad. Ahora todo es contaminado por lodos, gasolina, diesel y mercurio. Los peces están muriendo y nuestra tierra Yanomami está muriendo. – Los mineros se llevaron todo, nuestra seguridad y nuestra salud. » 

A Dragado ilegal de oro, bombeo, succión y contaminación del río en territorio indígena

¡Por favor ayude a detener esta tragedia!

¡Por favor, boicotee el oro!


Más de 500 dragas de extracción ilegal de oro bombean, succionan y contaminan el río en territorio indígena Mura.
El daño ambiental es incalculable.

About Barbara Crane Navarro - Rainforest Art Project

I'm a French artist living near Paris. From 1968 to 1973 I studied at Rhode Island School of Design in Providence, Rhode Island, then at the San Francisco Art Institute in San Francisco, California, for my BFA. My work for many decades has been informed and inspired by time spent with indigenous communities. Various study trips devoted to the exploration of techniques and natural pigments took me originally to the Dogon of Mali, West Africa, and subsequently to Yanomami communities in Venezuela and Brazil. Over many years, during the winters, I studied the techniques of traditional Bogolan painting. Hand woven fabric is dyed with boiled bark from the Wolo tree or crushed leaves from other trees, then painted with mud from the Niger river which oxidizes in contact with the dye. Through the Dogon and the Yanomami, my interest in the multiplicity of techniques and supports for aesthetic expression influenced my artistic practice. The voyages to the Amazon Rainforest have informed several series of paintings created while living among the Yanomami. The support used is roughly woven canvas prepared with acrylic medium then textured with a mixture of sand from the river bank and lava. This supple canvas is then rolled and transported on expeditions into the forest. They are then painted using a mixture of acrylic colors and Achiote and Genipap, the vegetal pigments used by the Yanomami for their ritual body paintings and on practical and shamanic implements. My concern for the ongoing devastation of the Amazon Rainforest has inspired my films and installation projects. Since 2005, I've created a perfomance and film project - Fire Sculpture - to bring urgent attention to Rainforest issues. To protest against the continuing destruction, I've publicly set fire to my totemic sculptures. These burning sculptures symbolize the degradation of nature and the annihilation of indigenous cultures that depend on the forest for their survival.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

2 Responses to « ¡La gran alma del bosque está en peligro! – La gente del bosque te está llamando. – Es un grito del pueblo Yanomami, es un grito de la tierra. – ¡Estamos pidiendo ayuda! »

  1. Pingback: « ¡La gran alma del bosque está en peligro! – La gente del bosque te está llamando. – Es un grito del pueblo Yanomami, es un grito de la tierra. – ¡Estamos pidiendo ayuda! » — Barbara Crane Navarro – Tiny Life

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s