¡Abogacía por la naturaleza y los pueblos indígenas! ¡No al proyecto de ley 490! … y un mensaje de un chamán Yanomami … actualizado


Hombres Yanomami trabajando en el bosque

« Pensé que si los blancos podían oírme, convencerían al gobierno de que no dejara que se destruyera el bosque… Ahora, los mineros de oro apestan a bosque con los humos de sus motores y los humos del oro y el mercurio que queman juntos.

Ahora tememos la malaria de los mineros de oro, que también es muy feroz … El aliento de vida de los habitantes de la selva es frágil ante estos vapores epidémicos de xawara. Si todos morimos, nadie podrá compensar el valor de nuestras muertes. ¡El dinero de los blancos y la mercancía no los traerá de vuelta! Y el bosque devastado tampoco podrá restaurarse nunca, se perderá para siempre. » 

– portavoz y chamán Yanomami Davi Kopenawa


Un bosque en territorio indígena destruido por mineros de oro

El 30% de lo que ahora se reconoce como tierras indígenas ancestrales corre el riesgo de estar “legalmente” abierto a la extracción de oro y otras operaciones mineras, así como a la tala y la agricultura industrial. El proyecto de ley que permitiría esta atrocidad, PL490, ya aprobado por la Comisión de Asuntos Constitucionales de Brasil, se decidirá en el Congreso en agosto de 2021.

¡Este proyecto también permite el contacto con pueblos indígenas aislados si hay “utilidad pública” y autoriza a empresas privadas a acercarse a estos grupos si son contratados por el gobierno!

Los mineros ilegales fueron motivados por los altos precios del oro, la retórica a favor de la minería de Bolsonaro y la orden de la agencia gubernamental para asuntos indígenas, FUNAI, que redujo el trabajo de campo debido a la pandemia. Los mineros ilegales no respetan la distancia social de las comunidades indígenas cercanas a sus sitios de extracción de oro y están propagando el Covid-19 entre muchas poblaciones indígenas en la región amazónica …


Casa comunal de pueblos indígenas aislados en la selva

Hasta el 75% del oro extraído cada año se utiliza en símbolos de estatus vanos e inútiles en joyería, relojes y otros mercancía vendidos por empresas de la industria del lujo, así como por minoristas de descuento en todo el mundo.

Minería de oro: decenas de miles de árboles de la selva tropical deben ser arrancados de raíz, cientos de toneladas de tierra extraídas y mezcladas con decenas de toneladas de contaminantes ambientales tóxicos que contaminan las tierras nativas y las fuentes de agua para extraer 1 1/2 gramos de oro por tonelada contaminada. suelo para ese anillo de oro especial, joyería de oro, reloj de oro o accesorio de oro …

¡POR FAVOR NO COMPRE NI UTILICE ORO!


Yanomami sosteniendo los restos cremados de sus muertos después de la masacre de su familia de la comunidad de Haximu por mineros de oro  / “Xawara, epidemia de humo matando a una comunidad Yanomami” – dibujo en papel – Anoami Yanomami

La minería de oro y el uso indiscriminado de mercurio para encontrar oro transforman partes de los ecosistemas con mayor biodiversidad del mundo en un paisaje lunar de pesadilla.

En todo el mundo, la extracción ilegal de oro es más rentable para las organizaciones criminales, los cárteles de la droga, los grupos guerrilleros y las mafias que el narcotráfico. Para los delincuentes que se hacen pasar por comerciantes de metales preciosos, el oro es la manera perfecta de lavar dinero ilícito de otras actividades ilegales porque el oro ilegal se ve exactamente como el oro legal y las ganancias de su venta se pueden depositar en el banco …

Se sabe que la pandilla más grande de Brasil, el Primer Comando de la Capital (PCC), opera en el territorio Yanomami en Roraima, una región predominantemente indígena a lo largo de sus rutas de tráfico de oro y drogas. ¡Estos criminales aparentemente han sido contratados para proteger las áreas mineras de oro y han estado incitando a la violencia contra los yanomami durante más de un mes con el uso de armas automáticas y botes de gas lacrimógeno!

¡Tome decisiones de compra que no destruyan la naturaleza y la vida de los pueblos indígenas!

¡Depende de nosotros elegir una forma de decorarnos que no destruya los bosques y la vida de otras personas!

Escuche el mensaje del chamán Yanomami:

ESCUCHE EL MENSAJE DEL CHAMAN YANOMAMI – ¡EL LLAMADO DE LA SELVA TROPICAL!

About Barbara Crane Navarro - Rainforest Art Project

I'm a French artist living near Paris. From 1968 to 1973 I studied at Rhode Island School of Design in Providence, Rhode Island, then at the San Francisco Art Institute in San Francisco, California, for my BFA. My work for many decades has been informed and inspired by time spent with indigenous communities. Various study trips devoted to the exploration of techniques and natural pigments took me originally to the Dogon of Mali, West Africa, and subsequently to Yanomami communities in Venezuela and Brazil. Over many years, during the winters, I studied the techniques of traditional Bogolan painting. Hand woven fabric is dyed with boiled bark from the Wolo tree or crushed leaves from other trees, then painted with mud from the Niger river which oxidizes in contact with the dye. Through the Dogon and the Yanomami, my interest in the multiplicity of techniques and supports for aesthetic expression influenced my artistic practice. The voyages to the Amazon Rainforest have informed several series of paintings created while living among the Yanomami. The support used is roughly woven canvas prepared with acrylic medium then textured with a mixture of sand from the river bank and lava. This supple canvas is then rolled and transported on expeditions into the forest. They are then painted using a mixture of acrylic colors and Achiote and Genipap, the vegetal pigments used by the Yanomami for their ritual body paintings and on practical and shamanic implements. My concern for the ongoing devastation of the Amazon Rainforest has inspired my films and installation projects. Since 2005, I've created a perfomance and film project - Fire Sculpture - to bring urgent attention to Rainforest issues. To protest against the continuing destruction, I've publicly set fire to my totemic sculptures. These burning sculptures symbolize the degradation of nature and the annihilation of indigenous cultures that depend on the forest for their survival.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

2 Responses to ¡Abogacía por la naturaleza y los pueblos indígenas! ¡No al proyecto de ley 490! … y un mensaje de un chamán Yanomami … actualizado

  1. Pingback: ¡Abogacía por la naturaleza y los pueblos indígenas! ¡No al proyecto de ley 490! … y un mensaje de un chamán Yanomami … actualizado — Barbara Crane Navarro – Tiny Life

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s