« Dopo l’arrivo dei minatori d’oro … la foresta era in rovina e piena di fumo xawara epidemico. Gli antichi sciamani che sapevano come far ballare l’immagine degli spiriti morirono con questi vapori mortali. »


Ragazzo Yanomami bere nel fiume, Alto Orinoco, Amazonas, Venezuela – foto: Barbara Crane Navarro

« Siamo andati nei buchi d’oro dove lavoravano i cercatori. … Ce n’erano davvero tanti qui, molti di più di noi! Scavarono vaste trincee fiancheggiate da enormi cumuli di ghiaia dappertutto per trovare la polvere scintillante che cercavano instancabilmente nei torrenti.

Tutti i fiumi erano inondati di fango giallastro, sporchi di olio motore e ricoperti di pesci morti. Le macchine ruggivano con un rombo assordante sulle loro spiagge aperte, e il loro fumo puzzava per tutta la foresta circostante. … Mi sono detto: ‘Hou! È tutto molto brutto. Questi bianchi sembrano voler divorare la terra come giganteschi armadilli e maiali! Se permettiamo loro di diventare più numerosi, distruggeranno l’intera foresta … Dobbiamo assolutamente falli partire!’ » – portavoce y sciamano degli Yanomami Davi Kopenawa


Miniera d’oro che distrugge la foresta e avvelena il fiume – foto: Ibama

Migliaia di alberi della foresta pluviale devono essere sradicati, centinaia di tonnellate di terreno scavate e mescolate con decine di tonnellate di inquinanti ambientali tossici che inquinano le terre e le fonti d’acqua delle popolazioni indigene per questo speciale anello d’oro. È questa distruzione che vorresti ricevere a San Valentino?

Aiutate gli Yanomami e gli altri popoli indigeni che soffrono per le devastazioni dell’estrazione dell’oro!

PER FAVORE, NON comprare oro per regali! NON ACQUISTARE O INDOSSARE ORO!

https://barbara-navarro.com/2020/04/25/il-vero-costo-dei-gioielli-di-lusso-i-cartelli-riciclano-denaro-per-droga-vendendo-oro-a-sangue-a-cartier-e-altri-nel-settore-del-lusso-e-la-gente-del-posto-sta-pagando-il-prezzo/

 

About Barbara Crane Navarro - Rainforest Art Project

I'm a French artist living near Paris. From 1968 to 1973 I studied at Rhode Island School of Design in Providence, Rhode Island, then at the San Francisco Art Institute in San Francisco, California, for my BFA. My work for many decades has been informed and inspired by time spent with indigenous communities. Various study trips devoted to the exploration of techniques and natural pigments took me originally to the Dogon of Mali, West Africa, and subsequently to Yanomami communities in Venezuela and Brazil. Over many years, during the winters, I studied the techniques of traditional Bogolan painting. Hand woven fabric is dyed with boiled bark from the Wolo tree or crushed leaves from other trees, then painted with mud from the Niger river which oxidizes in contact with the dye. Through the Dogon and the Yanomami, my interest in the multiplicity of techniques and supports for aesthetic expression influenced my artistic practice. The voyages to the Amazon Rainforest have informed several series of paintings created while living among the Yanomami. The support used is roughly woven canvas prepared with acrylic medium then textured with a mixture of sand from the river bank and lava. This supple canvas is then rolled and transported on expeditions into the forest. They are then painted using a mixture of acrylic colors and Achiote and Genipap, the vegetal pigments used by the Yanomami for their ritual body paintings and on practical and shamanic implements. My concern for the ongoing devastation of the Amazon Rainforest has inspired my films and installation projects. Since 2005, I've created a perfomance and film project - Fire Sculpture - to bring urgent attention to Rainforest issues. To protest against the continuing destruction, I've publicly set fire to my totemic sculptures. These burning sculptures symbolize the degradation of nature and the annihilation of indigenous cultures that depend on the forest for their survival.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

1 Response to « Dopo l’arrivo dei minatori d’oro … la foresta era in rovina e piena di fumo xawara epidemico. Gli antichi sciamani che sapevano come far ballare l’immagine degli spiriti morirono con questi vapori mortali. »

  1. Pingback: « Dopo l’arrivo dei minatori d’oro … la foresta era in rovina e piena di fumo xawara epidemico. Gli antichi sciamani che sapevano come far ballare l’immagine degli spiriti morirono con questi vapori mortali. » — Barbara Crane Navarro –

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s