Depuis juillet 2020, vingt mille orpailleurs illégaux ont envahi criminellement notre territoire ! Ils déboisent et détruisent nos terres, contaminent notre eau, nos sols et nos poissons avec du mercure, harcèlent nos femmes et nos filles et nous menacent avec des fusils !
Destruction par l’extraction de l’or en territoire autochtone
Nous utilisons l’eau de nos rivières et ruisseaux pour boire, cuisiner et nous laver. Maintenant qu’ils sont pollués par l’extraction de l’or, nos enfants souffrent de malnutrition.
Enfants Yanomami
C’est un grave problème que plusieurs postes de santé soient fermés sur notre territoire à cause de la violence des orpailleurs illégaux. Les avions et les hélicoptères utilisés par les chercheurs d’or sont financés par le crime organisé. Ces gangs miniers criminels chassent nos médecins et agents de santé en ne permettant pas à leurs avions autorisés d’atterrir !
Des chercheurs d’or utilisent des pistes d’atterrissage illégales en territoire autochtone
Veuillez regarder ce film d’animation « L’Amazonie sans Orpaillage ».
La narration est en Yanomami avec des sous-titres en portugais, mais la narration visuelle est universellement comprise !
S’il vous plaît, aidez les peuples autochtones! Boycotter les produits issus de la déforestation ; or, huile de palme, bois exotiques, pierres précieuses, soja, boeuf, cuir, etc. !!!
About Barbara Crane Navarro - Rainforest Art Project
I'm a French artist living near Paris.
From 1968 to 1973 I studied at Rhode Island School of Design in Providence, Rhode Island, then at the San Francisco Art Institute in San Francisco, California, for my BFA.
My work for many decades has been informed and inspired by time spent with indigenous communities. Various study trips devoted to the exploration of techniques and natural pigments took me originally to the Dogon of Mali, West Africa, and subsequently to Yanomami communities in Venezuela and Brazil.
Over many years, during the winters, I studied the techniques of traditional Bogolan painting. Hand woven fabric is dyed with boiled bark from the Wolo tree or crushed leaves from other trees, then painted with mud from the Niger river which oxidizes in contact with the dye.
Through the Dogon and the Yanomami, my interest in the multiplicity of techniques and supports for aesthetic expression influenced my artistic practice. The voyages to the Amazon Rainforest have informed several series of paintings created while living among the Yanomami. The support used is roughly woven canvas prepared with acrylic medium then textured with a mixture of sand from the river bank and lava. This supple canvas is then rolled and transported on expeditions into the forest. They are then painted using a mixture of acrylic colors and Achiote and Genipap, the vegetal pigments used by the Yanomami for their ritual body paintings and on practical and shamanic implements.
My concern for the ongoing devastation of the Amazon Rainforest has inspired my films and installation projects. Since 2005, I've created a perfomance and film project - Fire Sculpture - to bring urgent attention to Rainforest issues. To protest against the continuing destruction, I've publicly set fire to my totemic sculptures. These burning sculptures symbolize the degradation of nature and the annihilation of indigenous cultures that depend on the forest for their survival.
Reblogged this on Tiny Life.
LikeLiked by 1 person
Pingback: Les Yanomami demandent l’attention de tous, s’il vous plaît ! Les enfants Yanomami meurent ! | Ned Hamson's Second Line View of the News