Dobbiamo ripensare il nostro rapporto con l’intero mondo vivente e non pensare più come consumatori in un’economia, ma riconoscere che siamo organismi in un ecosistema.
La foresta amazzonica prima della deforestazione
I popoli Indigeni usano l’acqua di fiumi e torrenti nei loro territori ancestrali per bere, cucinare, fare il bagno e pescare.
Famiglia nativa
L’estrazione dell’oro e altre industrie estrattive contaminano l’acqua, avvelenando le persone, la fauna selvatica e il suolo.
Il sito di estrazione dell’oro contamina le terre indigene con il mercurio
Per favore, aiuta le popolazioni indigene, la natura e la fauna selvatica boicottando tutti i prodotti della deforestazione; oro, olio di palma, legno esotico, soia, manzo, ecc. !
About Barbara Crane Navarro - Rainforest Art Project
I'm a French artist living near Paris.
From 1968 to 1973 I studied at Rhode Island School of Design in Providence, Rhode Island, then at the San Francisco Art Institute in San Francisco, California, for my BFA.
My work for many decades has been informed and inspired by time spent with indigenous communities. Various study trips devoted to the exploration of techniques and natural pigments took me originally to the Dogon of Mali, West Africa, and subsequently to Yanomami communities in Venezuela and Brazil.
Over many years, during the winters, I studied the techniques of traditional Bogolan painting. Hand woven fabric is dyed with boiled bark from the Wolo tree or crushed leaves from other trees, then painted with mud from the Niger river which oxidizes in contact with the dye.
Through the Dogon and the Yanomami, my interest in the multiplicity of techniques and supports for aesthetic expression influenced my artistic practice. The voyages to the Amazon Rainforest have informed several series of paintings created while living among the Yanomami. The support used is roughly woven canvas prepared with acrylic medium then textured with a mixture of sand from the river bank and lava. This supple canvas is then rolled and transported on expeditions into the forest. They are then painted using a mixture of acrylic colors and Achiote and Genipap, the vegetal pigments used by the Yanomami for their ritual body paintings and on practical and shamanic implements.
My concern for the ongoing devastation of the Amazon Rainforest has inspired my films and installation projects. Since 2005, I've created a perfomance and film project - Fire Sculpture - to bring urgent attention to Rainforest issues. To protest against the continuing destruction, I've publicly set fire to my totemic sculptures. These burning sculptures symbolize the degradation of nature and the annihilation of indigenous cultures that depend on the forest for their survival.
4 Responses to Se i cercatori cercassero l’oro nel tuo giardino e contaminassero la tua unica fonte d’acqua con il mercurio, ti abbelliresti ancora con gioielli d’oro?
Il problema è che siami abituati ad avere tutto e subito e a volte le persone non pensano che per avere certe cose si sprecano materiali, andando anche a ferire gravemente la natura e certe popolazioni.
Il problema è che siami abituati ad avere tutto e subito e a volte le persone non pensano che per avere certe cose si sprecano materiali, andando anche a ferire gravemente la natura e certe popolazioni.
LikeLiked by 2 people
Reblogged this on Tiny Life.
LikeLiked by 1 person
Pingback: Se i cercatori cercassero l’oro nel tuo giardino e contaminassero la tua unica fonte d’acqua con il mercurio, ti abbelliresti ancora con gioielli … | Ned Hamson's Second Line View of the News
grazie!…ci arriveremo piano piano…ne sono certa , a capire l’interconnessione fra noi e gli altri, fra noi e la natura con tutte le sue creature.
LikeLiked by 1 person