« Entonces decidí defenderlo y dije: ‘¡Eso es bueno! Ahora que los blancos han inventado su discurso ‘ecológico’, no deben contentarse con repetirlo en vano para convertirlo en nuevas mentiras. Realmente necesitan proteger el bosque y a todos los que viven allí: la vida silvestre, los peces, los espíritus y los humanos. »
Davi Kopenawa, chamán y portavoz Yanomami
Niño Yanomami en una pequeña canoa en el río, Amazonas, Venezuela – foto: Barbara Crane Navarro
Los pueblos Indígenas utilizan el agua de los ríos y arroyos en sus territorios ancestrales para beber, cocinar, bañarse y pescar. La minería de oro y otras industrias extractivas contaminan el agua, envenenando a las personas, la vida silvestre y el suelo.
Deforestación en tierras Indígenas y contaminación por mercurio para la minería de oro
Los niños Indígenas también juegan en los ríos y arroyos cercanos a sus hogares. Aquí hay una película de 38 segundos con Namowë, el niño Yanomami, en su canoa:
Namowë, un niño Yanomami, Alto Orinoco, Amazonas, Venezuela – foto: Barbara Crane Navarro (foto de la película)
Por favor ayude a los pueblos Indígenas ya la naturaleza boicoteando todos los productos de la deforestación; oro, aceite de palma, maderas exóticas, soja, carne vacuna, etc. !
About Barbara Crane Navarro - Rainforest Art Project
I'm a French artist living near Paris.
From 1968 to 1973 I studied at Rhode Island School of Design in Providence, Rhode Island, then at the San Francisco Art Institute in San Francisco, California, for my BFA.
My work for many decades has been informed and inspired by time spent with indigenous communities. Various study trips devoted to the exploration of techniques and natural pigments took me originally to the Dogon of Mali, West Africa, and subsequently to Yanomami communities in Venezuela and Brazil.
Over many years, during the winters, I studied the techniques of traditional Bogolan painting. Hand woven fabric is dyed with boiled bark from the Wolo tree or crushed leaves from other trees, then painted with mud from the Niger river which oxidizes in contact with the dye.
Through the Dogon and the Yanomami, my interest in the multiplicity of techniques and supports for aesthetic expression influenced my artistic practice. The voyages to the Amazon Rainforest have informed several series of paintings created while living among the Yanomami. The support used is roughly woven canvas prepared with acrylic medium then textured with a mixture of sand from the river bank and lava. This supple canvas is then rolled and transported on expeditions into the forest. They are then painted using a mixture of acrylic colors and Achiote and Genipap, the vegetal pigments used by the Yanomami for their ritual body paintings and on practical and shamanic implements.
My concern for the ongoing devastation of the Amazon Rainforest has inspired my films and installation projects. Since 2005, I've created a perfomance and film project - Fire Sculpture - to bring urgent attention to Rainforest issues. To protest against the continuing destruction, I've publicly set fire to my totemic sculptures. These burning sculptures symbolize the degradation of nature and the annihilation of indigenous cultures that depend on the forest for their survival.
gracias querida…excelente artìculo..un abrazo grande…beso
LikeLiked by 1 person
😊🌍
LikeLike
Pingback: Deforestación vs. Pueblos Indígenas – I « Entendí que nuestra tierra realmente podría ser destruida por gente blanca… » | Ned Hamson's Second Line View of the News
Reblogged this on Tiny Life.
LikeLiked by 1 person