“Lorsque vous abattez les arbres, vous attaquez les esprits de nos ancêtres. Lorsque vous creusez pour trouver des minéraux, vous empalez le cœur de la Terre. Et lorsque vous versez des poisons sur la terre et dans les rivières – produits chimiques de l’agriculture et mercure des mines d’or – vous affaiblissez les esprits, les plantes, les animaux et la terre elle-même. Lorsque vous affaiblissez la terre comme ça, elle commence à mourir. Si la terre meurt, si notre Terre meurt, alors aucun de nous ne pourra vivre, et nous aussi nous mourrons tous.” – cacique Raoni Metuktire


“Les mineurs d’or ont détruit la forêt” – dessin sur papier – Terowë Yanomami
L’exploitation de l’or et l’utilisation aveugle du mercure pour dénicher l’or transforment des pans des écosystèmes les plus riches en biodiversité du…
View original post 178 more words

Pingback: “Lorsque vous abattez les arbres, vous attaquez les esprits de nos ancêtres. Lorsque vous creusez pour trouver des minéraux, vous empalez le cœur de la Terre…” — Barbara Crane Navarro – Tiny Life
Pingback: “Lorsque vous abattez les arbres, vous attaquez les esprits de nos ancêtres. Lorsque vous creusez pour trouver des minéraux, vous empalez le cœur de la Terre…” | Barbara Crane Navarro – “When you cut down trees, you attack the spirits of
Que fotos maravilhosas e esse conteúdo super informativo. Falta informação para o mundo saber que os índios não são apenas uma estatística, mas seres essenciais.
LikeLiked by 1 person
Muito obrigado! Eu concordo que os povos indígenas e as florestas em que vivem são essenciais para proteger!
LikeLiked by 1 person