« L’unico motivo per cui la foresta non si sta ancora trasformando in caos è che alcuni grandi sciamani fanno ancora danzare i loro potenti spiriti per proteggerla. »


Sciamano Yanomami che evoca spiriti per impedire agli invasori di distruggere la foresta – disegno su carta: Wacayowë Yanomami


Sciamano Yanomami che evoca spiriti per impedire agli invasori di distruggere la foresta – disegno su carta: Wacayowë Yanomami

« Gli spiriti xapiri dello sciamano fracassano furiosamente gli aerei dei miniere d’oro nella foresta. Questo è vero! Ciò accadde quando un grande sciamano morì di malaria trasmessa dai minatori. Diversi aerei minerari si schiantarono contro le cime degli alberi in quel momento. foresta con i miei occhi.

Gli sciamani non respingere queste cose pericolose solo per proteggere gli abitanti della foresta. Lavorano anche per proteggere i bianchi che vivono sotto lo stesso cielo.

Se l’epidemia di xawara continua a invadere le nostre terre, tutti gli sciamani moriranno e nessuno potrà impedire che la foresta si trasformi in caos.

Per noi, quello che i bianchi chiamano ‘il futuro’ è proteggere il cielo dal fumo dell’epidemia di xawara per mantenerlo sano. »

– Sciamano Yanomami e portavoce Davi Kopenawa


Uomo Yanomami che punta la freccia – foto, Amazonas, Venezuela e fotomontaggio: Barbara Crane Navarro


Installazione artistica « Avio » del collettivo Los Carpinteros

Per favore, guarda questo film di 2 minuti e 41 secondi che mostra momenti della vita Yanomami e dell’iniziazione sciamanica in Amazzonia, Venezuela e la performance artistica « La via dello sciamano » creata per protestare contro la continua distruzione della foresta pluviale e il degrado della foresta pluviale e delle vite delle popolazioni indigene:

Guarda anche questo filmato di 48 secondi dell’installazione luminosa « La lotta degli sciamani Yanomami contro il fumo delle epidemie di xawara » incluso qui:

https://barbara-navarro.com/2020/09/30/estensione-mostra-pas-de-cartier-gli-yanomami-e-gli-alberi-estrazione-di-oro-e-oro-di-lusso-covid-19-diffuso-dai-miniere-doro-prorogato-fino-al-12-novembre/

NO alla distruzione da parte dell’Arco Minerario dell’Orinoco da parte di Maduro delle terre indigene del Venezuela!

NO all’abolizione di Bolsonaro delle protezioni per i territori indigeni in Brasile!

L’estrazione dell’oro e l’uso indiscriminato del mercurio per trovare l’oro trasformano parti degli ecosistemi più ricchi di biodiversità del mondo in un paesaggio lunare da incubo.

SI PREGA DI NON ACQUISTARE O USARE ORO!

E per favore fate regali che non distruggano la natura e le vite dei popoli indigeni!

About Barbara Crane Navarro - Rainforest Art Project

I'm a French artist living near Paris. From 1968 to 1973 I studied at Rhode Island School of Design in Providence, Rhode Island, then at the San Francisco Art Institute in San Francisco, California, for my BFA. My work for many decades has been informed and inspired by time spent with indigenous communities. Various study trips devoted to the exploration of techniques and natural pigments took me originally to the Dogon of Mali, West Africa, and subsequently to Yanomami communities in Venezuela and Brazil. Over many years, during the winters, I studied the techniques of traditional Bogolan painting. Hand woven fabric is dyed with boiled bark from the Wolo tree or crushed leaves from other trees, then painted with mud from the Niger river which oxidizes in contact with the dye. Through the Dogon and the Yanomami, my interest in the multiplicity of techniques and supports for aesthetic expression influenced my artistic practice. The voyages to the Amazon Rainforest have informed several series of paintings created while living among the Yanomami. The support used is roughly woven canvas prepared with acrylic medium then textured with a mixture of sand from the river bank and lava. This supple canvas is then rolled and transported on expeditions into the forest. They are then painted using a mixture of acrylic colors and Achiote and Genipap, the vegetal pigments used by the Yanomami for their ritual body paintings and on practical and shamanic implements. My concern for the ongoing devastation of the Amazon Rainforest has inspired my films and installation projects. Since 2005, I've created a perfomance and film project - Fire Sculpture - to bring urgent attention to Rainforest issues. To protest against the continuing destruction, I've publicly set fire to my totemic sculptures. These burning sculptures symbolize the degradation of nature and the annihilation of indigenous cultures that depend on the forest for their survival.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

2 Responses to « L’unico motivo per cui la foresta non si sta ancora trasformando in caos è che alcuni grandi sciamani fanno ancora danzare i loro potenti spiriti per proteggerla. »

  1. Pingback: « L’unico motivo per cui la foresta non si sta ancora trasformando in caos è che alcuni grandi sciamani fanno ancora danzare i loro potenti spiriti per proteggerla. » — Barbara Crane Navarro – Tiny Life

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s