« Nous ne voulons pas arracher l’or et les minéraux de la terre ni faire retomber sur nous leurs fumées épidémiques. Nous voulons juste que le ciel soit clair pour que nous puissions voir les étoiles à la tombée de la nuit. »


Effets personnels Yanomami suspendus sous le toit de la maison communale: tabac du jardin commun suspendu pour sécher

«Nous, gens de la forêt, n’avons de plaisir qu’à évoquer des hommes généreux. C’est pourquoi nous possédons peu de choses et nous en sommes satisfaits.

Mais les Blancs sont d’autres personnes que nous. Leur marchandise n’est pas aussi précieuse qu’on le dit. Ce n’est que leur grande peur d’en manquer qui les fait alourdir sa valeur.

Ils ne fixent leur regard que sur ce qui les entoure: les marchandises, la télévision et l’argent. C’est pourquoi ils nous ignorent et sont si insouciants que nous mourons de leurs émanations épidémiques.

Aujourd’hui, nos ennemis sont les chercheurs d’or, les éleveurs de bétail et tous ceux qui veulent s’emparer de nos terres. »

– Porte-parole et chaman Yanomami Davi Kopenawa


Photo: Destruction par des mines d’or dans la forêt amazonienne
“Les mineurs d’or détruisent la forêt” – dessin sur papier: Terowë Yanomami

Jusqu’à 75% de l’or extrait chaque année est utilisé pour les bijoux, les montres et autres symboles de statut vains et futiles vendus par Cartier et d’autres sociétés de l’industrie du luxe ainsi que des détaillants à prix réduits à travers le monde.

Des dizaines de milliers d’arbres de la forêt tropicale doivent être déracinés, des centaines de tonnes de sol extraites et mélangées à des dizaines de tonnes de polluants environnementaux toxiques qui contaminent les terres indigènes pour cet anneau d’or si spécial …

Veuillez regarder ce film de 3 minutes 45 secondes montrant une maison communautaire Yanomami en Amazonie, au Venezuela, ainsi que les expositions d’art et les performances de sculpture sur feu créées pour protester contre la destruction continue de la forêt tropicale et la dégradation des vies autochtones:

Veuillez également regarder ce film de 48 secondes de l’installation lumineuse «Les chamans Yanomami luttent contre la fumée xawara des épidémies» inclus ici:

L’EXPOSITION EST PROLONGÉE “Pas de Cartier !” – Les Yanomami et les arbres – Extraction d’or et articles de luxe en or / COVID-19 propagé par les mineurs d’or… maintenant jusqu’au 12 novembre 2021

VEUILLEZ NE PAS ACHETER OU UTILISER DE L’OR!

Et s’il vous plaît, offrez des cadeaux qui ne détruisent pas la nature et la vie des peuples autochtones!

About Barbara Crane Navarro - Rainforest Art Project

I'm a French artist living near Paris. From 1968 to 1973 I studied at Rhode Island School of Design in Providence, Rhode Island, then at the San Francisco Art Institute in San Francisco, California, for my BFA. My work for many decades has been informed and inspired by time spent with indigenous communities. Various study trips devoted to the exploration of techniques and natural pigments took me originally to the Dogon of Mali, West Africa, and subsequently to Yanomami communities in Venezuela and Brazil. Over many years, during the winters, I studied the techniques of traditional Bogolan painting. Hand woven fabric is dyed with boiled bark from the Wolo tree or crushed leaves from other trees, then painted with mud from the Niger river which oxidizes in contact with the dye. Through the Dogon and the Yanomami, my interest in the multiplicity of techniques and supports for aesthetic expression influenced my artistic practice. The voyages to the Amazon Rainforest have informed several series of paintings created while living among the Yanomami. The support used is roughly woven canvas prepared with acrylic medium then textured with a mixture of sand from the river bank and lava. This supple canvas is then rolled and transported on expeditions into the forest. They are then painted using a mixture of acrylic colors and Achiote and Genipap, the vegetal pigments used by the Yanomami for their ritual body paintings and on practical and shamanic implements. My concern for the ongoing devastation of the Amazon Rainforest has inspired my films and installation projects. Since 2005, I've created a perfomance and film project - Fire Sculpture - to bring urgent attention to Rainforest issues. To protest against the continuing destruction, I've publicly set fire to my totemic sculptures. These burning sculptures symbolize the degradation of nature and the annihilation of indigenous cultures that depend on the forest for their survival.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

3 Responses to « Nous ne voulons pas arracher l’or et les minéraux de la terre ni faire retomber sur nous leurs fumées épidémiques. Nous voulons juste que le ciel soit clair pour que nous puissions voir les étoiles à la tombée de la nuit. »

  1. Pingback: Destruction par l’extraction de l’or dans la forêt amazonienne – L’extraction de l’or et l’utilisation sans discernement du mercure pour trouver de l’or transforment des parties des écosystèmes les plus riches en biodiversité du monde en

  2. C’est vraiment déplorable.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s