« Je pensais que si les blancs pouvaient m’entendre, ils convaincraient le gouvernement de ne pas laisser la forêt être détruite… Maintenant, les mineurs d’or puent la forêt avec les fumées de leurs moteurs et les vapeurs de l’or et du mercure qu’ils brûlent ensemble. Désormais, nous craignons le paludisme des mineurs d’or, qui est également très féroce…
Le souffle de vie des habitants de la forêt est fragile face à ces fumées épidémiques de xawara. Si nous mourons tous, personne ne pourra compenser la valeur de nos morts. L’argent et la marchandise des Blancs ne les ramèneront pas parmi nous! Et la forêt dévastée ne pourra jamais être restaurée non plus, elle sera perdue pour toujours. »
– porte-parole et chaman Yanomami Davi Kopenawa
« Actuellement, les entreprises et les gouvernements peuvent détruire la nature en toute impunité, et nous ne pouvons essayer de la restaurer qu’après coup. Mais si l’écocide devient un crime, nous pouvons les tenir responsables au préalable. » – Liliana Jauregui, experte principale en justice environnementale qui travaille sur une procédure pour déclarer l’écocide un crime international à la Cour pénale internationale (CPI), afin que la destruction de la nature puisse être combattue par la loi. Leur objectif est de faire de l’écocide un crime, tout comme le génocide, les crimes de guerre et les crimes contre l’humanité. De cette façon, les responsables peuvent être tenus pour responsables de la destruction des écosystèmes.
Cette question est d’une importance capitale pour les communautés autochtones qui ont un lien ancestral avec la nature; les rivières et les forêts, qui sont trop souvent sous la pression des industries extractives comme l’or et les diamants. Les communautés autochtones et les défenseurs de l’environnement risquent leur vie pour défendre la nature, dont ils – et nous tous – dépendons.
Extraction d’or:
Des dizaines de milliers d’arbres de la forêt tropicale doivent être déracinés, des centaines de tonnes de sol extraites et mélangées à des dizaines de tonnes de polluants environnementaux toxiques qui contaminent les terres autochtones et les sources d’eau afin d’extraire 1 1/2 gramme d’or par tonne de sol pollué pour une bague en or spéciale, un bijou en or, une montre en or ou un accessoire en or…
Cette dévastation est ce que vous recevrez si un cadeau qui vous est offert est en or!
VEUILLEZ NE PAS ACHETER OU PORTER DE L’OR!
C’est à nous de choisir une façon de nous parer et de nous décorer qui ne détruit pas les forêts et la vie d’autrui!
Veuillez écouter le message du chaman Yanomami:
ÉCOUTER LE MESSAGE DU CHAMAN YANOMAMI
We didn’t know about these people.
Thanks for sharing.
All the best
The Fab Four of Cley
🙂 🙂 🙂 🙂
LikeLiked by 2 people
Thank you so much for your interest in this issue!
LikeLiked by 1 person
Reblogged this on Ned Hamson's Second Line View of the News and commented:
A plea for Nature and a message from a Yanomami shaman
LikeLiked by 1 person
Pingback: Un plaidoyer pour la Nature et un message d’un chaman Yanomami — Barbara Crane Navarro – Tiny Life
Pingback: La Terre n’est pas une marchandise et nous faisons tous partie de la nature | Barbara Crane Navarro