Monthly Archives: February 2021

Gli Yanomami, includono bambini piccoli, stanno morendo a causa del Covid-19 diffuso dai minatori d’oro!

« Ora sappiamo da dove provengono questi cattivi fumi. È fumo metallico, fumo epidemico ed è davvero il nostro nemico. In passato, queste cose brutte sono rimaste sepolte ei nostri antenati non erano costantemente malati come lo siamo noi oggi. Eppure, … Continue reading

Posted in Uncategorized | 2 Comments

¡Los Yanomami, ahora niños pequeños, están muriendo a causa del Covid-19 propagado por los mineros de oro!

« Ahora sabemos de dónde provienen estos humos dañinos. Es humo metálico, humo epidémico y es realmente nuestro enemigo. En el pasado, estas cosas malas estaban enterradas y nuestros antepasados ​​no estaban constantemente enfermos como lo estamos hoy. Aun así, en … Continue reading

Posted in Uncategorized | 2 Comments

Os Yanomami, agora crianças pequenas, estão morrendo de Covid-19 espalhada pelos garimpeiros!

« Agora sabemos de onde vêm esses gases nocivos. É fumaça metálica, fumaça epidêmica e é realmente nosso inimigo. No passado, essas coisas ruins eram enterradas e nossos ancestrais não ficavam constantemente doentes como estamos hoje. Mesmo assim, na sua ignorância, … Continue reading

Posted in Uncategorized | 3 Comments

Les Yanomami, y compris maintenant de jeunes enfants, meurent du Covid-19 propagé par des orpailleurs!

« Maintenant, nous savons d’où viennent ces mauvaises émanations. C’est la fumée métallique, la fumée épidémique, et c’est vraiment notre ennemi. Dans le passé, ces mauvaises choses restaient enterrées et nos ancêtres n’étaient pas constamment malades comme nous le sommes … Continue reading

Posted in Uncategorized | 4 Comments

Yanomami, now including young children, are dying of Covid-19 propagated by Gold Miners!

« Now we know where these evil fumes come from. It is the metal smoke, the epidemic smoke, and it is truly our enemy. In the past, these evil things remained buried, and our ancestors were not constantly sick the way … Continue reading

Posted in Uncategorized | 2 Comments

Cosa consideri “offensivo”? – aggiornato

« I minatori d’oro scavano dappertutto come cinghiali. I fiumi della foresta saranno presto nient’altro che vortici sporco pieni di fango, olio motore e spazzatura. Inoltre lavano la loro polvere d’oro in flussi, mescolandola con il mercurio. Tutte queste cose sporche … Continue reading

Posted in Uncategorized | 4 Comments

¿Qué consideras « ofensivo »? – actualizado

«Los mineros de oro cavan como cerdos salvajes por todas partes. Los ríos del bosque pronto no serán más que remansos fangosos llenos de lodo, aceite de motor y basura. También lavan el polvo de oro en los ríos, mezclándolo … Continue reading

Posted in Uncategorized | 4 Comments

O que você considera « ofensivo »? – atualizado

« Os garimpeiros cavam em todos os lugares como porcos selvagens. Os rios da floresta logo serão nada mais do que remansos lamacentos cheios de lama, óleo de motor e lixo. Eles também lavam o pó de ouro em rios, misturando-o … Continue reading

Posted in Uncategorized | 6 Comments

Que considérez-vous comme «offensant»? – actualisé

«Les mineurs d’or creusent partout comme des cochons sauvages. Les rivières de la forêt ne seront bientôt plus que des remous fangeux, pleins de boue, d’huile à moteur et de déchets. Ils lavent également leur poudre d’or dans les ruisseaux, … Continue reading

Posted in Uncategorized | 6 Comments

What do YOU consider « offensive »? – updated

«  The gold miners dig everywhere like wild pigs. The forest’s rivers will soon be no more than miry backwaters, full of mud, motor oil, and trash.  They also wash their gold powder in the streams, mixing it with mercury. … Continue reading

Posted in Uncategorized | 14 Comments